
Wiersze Iny Iwanowej
Wiersze Iny Iwanowej w przekładzie bułgarskiego tłumacza literatury polskiej Kruma Krumova.
Fot. Zofia Kręc
Z boku, z zewnątrz, z daleka
Aleksandra Gramatnikowska prezentuje przekład prozy Dušana Duška.
Fot. Daria Makulec
Wiersze Agnieszki Kruszyńskiej
Agnieszka Kruszyńska prezentuje swoje wiersze.
Fot. Daria Makulec
Razglednica s ovoga svijeta
Jakub Gierszal tłumaczy w języku chorwackim twórczość Stanisława Barańczaka.
Fot. Zofia Kręc
Twój ojciec teraz
Mateusz Chmieliński prezentuje własne tłumaczenie wiersza “Баща ти сега” autorstwa Kristin Dimitrowej.
Fot. Zofia Kręc
LETNI DZIEŃ
Nagrodzone tłumaczenie wiersza wybitnej bułgarskiej poetki Elisawety Bagriany autorstwa warszawskich bułgarystów.
Fot. Yordanka Ilieva-Cygan
RKO u slawistów | Jak reanimować kierunek z nagłym zatrzymaniem krążenia
O ciekawym i wielce potrzebnym projekcie Bliżej Siebie: Słowacja - Polska pisze Aleksandra Gramatnikowska.
Fot. Zofia Kręc
proza poetycka
człowiek. dusza. energia. rozwinięcie znajdziemy w prozie poetyckiej Katarzyny Strębskiej.
fot. Katarzyna Strębska
Dziady – możliwa improwizacja
Tekst o najnowszym spektaklu Teatru Laboratorium Alma Alter z Sofii w przekładzie warszawskich bułgarystek i bułgarystów.
Fot. Donald Teel (Unsplash)
Korzenie to jest wszystko
Borisława Kasawyłczewa o swoich nowych korzeniach.
Fot. Vicky T (Unsplash)
Błękitne i zielone
Jurij Kazakow Pawlowicz w przekładzie Adrianny Glegoły.
Fot. Simone Hutsch (Unsplash)
Ewolucja rytuału picia wódki w Polsce i w Rosji
Bułgarysta Maciej Kozak o ewolucji rytuału picia wódki w Polsce i w Rosji.
Fot. Orkhan Farmanli (Unsplash)
Greckie pochodzenie nazw klubów piłkarskich w województwie wielkopolskim i Chorwacji (1)
Jakub Gierszal o greckim pochodzeniu nazw klubów piłkarskich.
Fot. Jaime Spaniol (Unsplash)